Contoh Percakapan 1 (dengan menggunakan Verba)
Silakan, kalau bisa, Anda ajak seorang teman
Anda untuk mempraktikkan percakapan di bawah ini secara berpasangan. Anda diharapkan
bisa bermain peran sebagai Jerry dan teman Anda sebagai Fay, atau sebaliknya,
lalu setelah itu Anda berdua berganti peran. Usahakan Anda berdua memahaminya
terlebih dahulu sebelum mempraktikkan percakapan ini.
Selamat mencoba!
Bargain for a Lower Price in China
Jerry: Fay, I heard that people have
tobargain whenever they go shopping in China. Isthat true?
Fay: Well, you don't have to bargainwhen
you go to a department store or a supermarket, but in most other places, you ca
n try to get a better pric
Jerry: We rarely do that in the States.
I'm not really sure how to do it. Could you give me some pointers?
Fay: Sure, it's easy. Anybody cando it.
The first thing you mustdo is some research. Askaround and find out what a fair
price is for what you want to buy. When you know what a normal price is, you
are ready to bargain.
Jerry: That makes sense. If I don't know
what a fair price is, the seller can ask for any price, and I wouldprobably pay
it! So, now I'm ready to go to a market. What's next?
Fay: First,ask how much something is. In
Chinese that's, "Duo xiao qian?". If the price is much higher than
you're willing to pay, say so. In Chinese you would say "Tai guay
le". Then you ask for a lower price. You should offer less than what you
really want to pay.
Jerry: That way, I can bargain up to my
price, right?
Fay: Right! The seller will make a
counter-offer. If you think it'sstill too high, and the seller refuses to go
any lower, just walk away. If the seller is really able to meetyour price, he
or she will callyou back. In that case, don't give in. Keep trying to get your
price.
Jerry: What if the seller doesn't callme
back?
Fay: You canalways try again with the
next vendor. If the seller's last price is not too high, you might acceptit.
Just be sure you don'tpay too much!
Jerry: That seems pretty easy.
Bargaining sounds like a lot of fun!
Fay: It is! And just like with learning
a language, you'll get better at it the more youpractice.
Analisis dan terjemahannya.
Bargain for a Lower Price in China
(Tawar-Menawar di China)
Jerry: Fay, I heard that people have to bargain whenever they go
shopping in China. Is that true? (Fay, saya dengar kita harus
pandai-pandai menawar kalau
kita mau pergi berbelanja
di China. Apakah itu benar?)
Fay: Well, you don't have to bargain when you go to a department store or a supermarket, but in most other places, you can try to get a better price. (Ya, betul, memang kamu tidak harus (tidak boleh) menawar kalau kamu pergi ke toko serba ada atau ke pasar swalayan, tapi di kebanyakan tempat lain kamu boleh mencoba untuk mendapatkan harga yang lebih baik.)
Jerry: We rarely do that in the States. I'm
not really sure how to do
it. Could you give me
som pointers? (Kita jarang melakukan hal itu di Amerika.
Saya tidak begitu yakin
bagaimaana saya bisa melakukannya. Dapatkah kamu memberi saya beberapa petunjuk?)
Fay: Sure, it's easy. Anybody can do it. The first thing you must do is some
research. Ask around and find out what a fair price is for what you want to buy. When you know what a normal price is, you are ready to bargain. (Tentu, gampang itu.
Setiap orang dapat melakukannya.
Hal pertama yang kamu harus akukan
adalah sedikit penelitian. Tanyakan di sekelilingmu dan temukan berapa harga pasar untuk
barang yang ingin kamu beli. Setelah kamu mengetahui berapa harga
normalnya, berarti kamu siap menawar.)
Jerry: That makes sense. If I don't know what a fair price is,
the seller can ask for
any price, and I would probably pay
it! So, now I'm ready to go
to a market. What's next? (Cukup
masuk akal. Kalau saya tidak tahu berapa harga pasarnya,
maka si penjual bisa meminta
(menentukan) harga seenaknya, dan saya mungkin akan bersedia membayarnya! Jadi, sekarang saya
sudah siap untuk pergi ke pasar.
Lalu, berikutnya apa lagi?)
Fay: First, ask how much something is.
In Chinese that's, "Duo
xiao qian?". If the price is
much higher than you're willing
to pay, say so. In Chinese you would say "Tai guay le". Then you ask for a lower price. You should offer less than what you really want
to pay. (Pertama-tama,
tanyakan berapa harga sesuatu
itu. Dalam bahasa China, ucapannya adalah
"Duo xiao qian?". Jika
harganya masih jauh lebih tinggi daripada harga yang kamu mau (berani)
bayar, maka katakanlah
keinginanmu itu. Dalam bahasa China kamu bisa mengatakan Tai guay le". Kemudian mintalah harga yang lebih
rendah. Kamu sebaiknya menawar
lebih rendah daripada harga yang sebenarnya kamu ingin (berani) bayar
itu.)
Jerry: That way, I can bargain up to my price, right? (Dengan
begitu, saya dapat menawar
sampai harga yang saya inginkan, betul?)
Fay: Right! The seller will make a counter-offer. If you
think it's still too high,
and the seller refuses to
go any lower, just walk away.
If the seller is really able to meet
your price, he or she will call
you back. In that case, don't give
in. Keep trying to get your price. (Betul!
Si penjual nanti akan mengajukan
tawaran balik. Kalau kamu pikir tawaran itu masih terlalu tinggi, dan si
penjual menolak (tidak mau) menurunkannya
lagi, ditinggal pergi saja dia.
Kalau si penjual benar-benar mampu (bisa) memenuhi
permintaan hargamu, dia pasti akan memanggilmu
kembali. Kalau ini terjadi, jangan menyerah.
Tetaplah mencoba untuk mendapatkan
harga yang kamu inginkan itu.)
Jerry: What if the seller doesn't call
me back? (Bagaimana kalau si penjual tidak memanggilku kembali?)
Fay: You
can always try again
with the next vendor. If the seller's last price is not too high, you might accept it. Just be
sure you don't pay too
much! (Kamu masih bisa mencoba
dengan penjaja berikutnya. Jika harga yang ditawarkan penjual terakhir tidak terlalu tinggi, kamu boleh
menerimanya. Pastikanlah kamu
tidak membayar terlalu
mahal.)
Jerry: That seems pretty
easy. Bargaining sounds like a lot of fun! (Keliahatannya hal itu sangat
mudah. Tawar-menawar kedengarannya cukup menyenangkan!)
Fay: It
is! And just like with learning a language, you'll get better at it the more you practice. (Memang! Dan seperti halnya dalam belajar
bahasa, semakin sering praktik kamu akan menjadi semaklin baik.)
Catatan:
* Kata-kata
yang digarisbawahi dalam contoh percakapan ini adalah helping verbs (auxiliary verbs dan modal verbs), sedangkan kata-kata yang digarisbawahi
dan dihuruftebali adalah main verbs.
* Kata-kata yang dihuruftebali tetapi tidak digarisbawahi kelihatannya memang seperti main verb, tetapi sebenarnya itu adalah noun phrase, yang akan kita bahas pada bagian berikutnya nanti.
____________________* Kata-kata yang dihuruftebali tetapi tidak digarisbawahi kelihatannya memang seperti main verb, tetapi sebenarnya itu adalah noun phrase, yang akan kita bahas pada bagian berikutnya nanti.
* Kalau ada pertanyaan, saran atau pendapat, silakan tulis di kolom Komentar di bawah ini.
* Untuk berlangganan (gratis), silakan klik“Join this site” di kolom sebelah kanan blog ini.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar